Traducción o invención: la polémica versión en inglés de la Nobel Han Kang
La edición de ‘La vegetariana’ de Deborah Smith cuenta con el beneplácito de la escritora Han Kang, pero ha recibido duras críticas académicas
Cuando la escritora surcoreana Han Kang fue galardonada en 2016 con el Man Booker International, el premio literario más prestigioso del Reino Unido a una novela extranjera traducida al inglés ese año, por La Vegetariana, compartió las 50.000 libras esterlinas (unos 60.000 euros) con su traductora al inglés, Deborah Smith, tal y como establecen las bases del galardón. Aquel fue su primer gran salto a la arena de los grandes reconocimientos literarios internacionales, una pirueta que este jueves culminó con el fallo del premio Nobel de Literatura a favor de esta autora, la primera surcoreana en ser distinguida por la Academia Sueca.
¿Cuál es tu reacción?